levik (levik) wrote,
levik
levik

Category:

Гол по-немецки

Ничего себе...

Зашёл я тут в местный бар кофе попить, а там у них футбол показывают. Трансляция почему-то по-немецки.

Короче пока выжимал лимончик оказывается кто-то гол забил. А я даже не понял что произошло сначала, потому что привык что в слове "гол", если его только что забили, должно быть где-то восемнадцать "о".

Оказывается это редкий случай когда слово по немецки короче чем по испански...
Tags: travel, trivia, словения
Subscribe

  • Прага: немного транспорта

    Любопытно, насколько города отличаются друг от друга в плане транспорта на дорогах. Настолько, что многие города можно безупречно определить только…

  • Трёхкомнатная "Residence" - самый дорогой авиабилет

    Сегодня я расскажу вам о самых роскошных условиях, которые существуют в современной коммерческой авиации. Это настоящая мини-квартира в небе,…

  • "Открытки" японским духам

    Редко когда удаётся узнать, о чём люди просят богов. Как правило это довольно частное общение. Но в Японии возможно почти всё. Года четыре назад,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments