levik (levik) wrote,
levik
levik

Category:

Гол по-немецки

Ничего себе...

Зашёл я тут в местный бар кофе попить, а там у них футбол показывают. Трансляция почему-то по-немецки.

Короче пока выжимал лимончик оказывается кто-то гол забил. А я даже не понял что произошло сначала, потому что привык что в слове "гол", если его только что забили, должно быть где-то восемнадцать "о".

Оказывается это редкий случай когда слово по немецки короче чем по испански...
Tags: travel, trivia, словения
Subscribe

  • Немного Чикаго

    Сегодня покажу вам ещё немного фотографий из недавней поездки в Чикаго. В этом посте будут различные мелочи и детали - всё что мы любим. Поехали!…

  • Японская спецодежда

    Когда попадаешь в Японию, сразу замечаешь, что повсюду много людей в форменной одежде. Не военной, её как раз я там почти ни разу не встречал, а…

  • Архитектура Чикаго с высоты

    Чикаго славится своей архитектурой - здесь гордятся тем, что именно в Чикаго (а не, например, в НЙ) впервые начали строить небоскрёбы. Именно в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments