levik (levik) wrote,
levik
levik

Category:

Гол по-немецки

Ничего себе...

Зашёл я тут в местный бар кофе попить, а там у них футбол показывают. Трансляция почему-то по-немецки.

Короче пока выжимал лимончик оказывается кто-то гол забил. А я даже не понял что произошло сначала, потому что привык что в слове "гол", если его только что забили, должно быть где-то восемнадцать "о".

Оказывается это редкий случай когда слово по немецки короче чем по испански...
Tags: travel, trivia, словения
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Открытка из декабрьского Нью Йорка

    Сегодня не буду тратить много вашего (и моего) времени. Покажу две фотографии последних дней, которые порадовали мой глаз. Во-первых, последний…

  • Неопознанные летающие дроны над США

    Вот уже несколько недель жители Нью-Джерси, Пенсильвании, и да, нашего с вами любимого Нью Йорка, с тревогой поднимают свой взгляд в вечернее небо,…

  • Ла-Пас: Царство кирпичных халуп

    Лет пять, во время поездки в Боливию, я побывал в её главном городе, по имени Ла-Пас. Я, если честно, ничего подобного раньше не видал, и очень…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments