levik (levik) wrote,
levik
levik

Category:

Гол по-немецки

Ничего себе...

Зашёл я тут в местный бар кофе попить, а там у них футбол показывают. Трансляция почему-то по-немецки.

Короче пока выжимал лимончик оказывается кто-то гол забил. А я даже не понял что произошло сначала, потому что привык что в слове "гол", если его только что забили, должно быть где-то восемнадцать "о".

Оказывается это редкий случай когда слово по немецки короче чем по испански...
Tags: travel, trivia, словения
Subscribe

  • Венеция: город без наземного транспорта

    В мире есть много городов, которые сравнивают с Венецией. Например, Санкт-Петербург называют "Северной Венецией", хотя наверное вполне могли бы так…

  • "...и никакого мошенничества..."

    Тут в мире гражданской авиации большая новость. Знаете, была в Италии такая авиалиния, Alitalia? Ну, как бы главная авиакомпания страны - настолько…

  • Исландия: домики из профлиста

    Всё собираюсь вам рассказать об одной особенности исландских городков, которая привлекла моё внимание. Дома в Исландии все выглядят немного…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments