levik (levik) wrote,
levik
levik

Category:

Топонимы

Иногда мне надо найти, как то или иное место правильно называется по-русски. Ну, например чтоб написать про него тут в ЖЖ. Есть же места с общеизвестными названиями - типа Пекина или Бангкока, но бывают и очень непонятные. Например как правильно писать "Чжоучжуанг ", если ты про него раньше не особо то и слышал?..

Очень часто русское написание значительно отличается от английского. Особенно много такого в Азии (хотя и за её пределами бывает). Например Шанхайский Pudong по-русски называют Вайтань почему-то.

Я в таких случаях всегда иду в Википедию, открываю английскую статью про нужное место, а потом смотрю на ссылки на другие языки, которые там слева приведены. В 90% случаев русский вариант можно таким образом найти.
Tags: trivia
Subscribe

  • Прага: немного транспорта

    Любопытно, насколько города отличаются друг от друга в плане транспорта на дорогах. Настолько, что многие города можно безупречно определить только…

  • Трёхкомнатная "Residence" - самый дорогой авиабилет

    Сегодня я расскажу вам о самых роскошных условиях, которые существуют в современной коммерческой авиации. Это настоящая мини-квартира в небе,…

  • "Открытки" японским духам

    Редко когда удаётся узнать, о чём люди просят богов. Как правило это довольно частное общение. Но в Японии возможно почти всё. Года четыре назад,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments