Я заметил это загадочное заведение ещё во время первого визита в Кобе, но так и не узнал, почему у него такое необычное для Японии название. А этим летом мне посчастливилось сюда попасть на стейк, и наконец то расспросить сотрудников, почему ресторану в Кобе дали название на русском.
Произошло это случайно - мы попросили в отеле порекоммендовать нам хороший рестаран где поесть мраморную говядину Kobe Beef. Я уже писал о её уникальных преимуществах в обзорном посте про японскую еду. Повторю лишь, что покушать настоящую говядину Кобе за пределами Японии нелегко.
В гостинице нам порекоммендовали этот ресторан, правда работник произносил название "Мория", как название пещерного города гномов во Властелине Колец. Я даже сначала не сообразил, что уже видел это заведение снаружи раньше.
В общем кроме названия, и подписи "Кобэ бифштекс ресторан" ничего не указывает на хоть что-либо русское. Все меню на фасаде на японском, цены в иенах (убрав два нолика, получаем доллары).
Здание, опять же, ничем не отличается от своих стройных соседей, кроме огромных русских букв на фасаде сверху.
Даже внутри это обыкновенный японски ресторан для японцев. Ну как, обыкновенный. Тут готовят стейки из мраморной говядины, необыкновенно вкусной и сочной.
На всей ресторанной продукции тоже пишут вот это вот "Кобэ бифштекс ресторан Моря". Такое впечатление, что кто-то открыл словать, посмотрел, как по-русски будет "steak", и нашёл там "бифштекс". Ни один человек, который хоть раз в жизни видел, как выглядит бифштекс, не захотел бы, я думаю, чтоб клиент ассоциировал с этим блюдом прекрасные мраморные стейки.
Кстати, хозяева написали название своего города "Кобэ" вместо "Кобе". Я вот тоже сначала не знал, как правильно писать по-русски, но потом использовал свой верный метод.
Кусок мяса показывают клиенту перед приготовлением. Посмотрите на эту красоту!
Пока повар колдовал над плитой, я хлебнул холодного саке, и решил всё же спросить, каким образом этот ресторан получил стoль странное название.
"Понимаете, этот ресторан открыл в XX веке человек по фамили Моритани. Ещё в 1885 году (18 году правления императора Мэйдзи), его прадед начал здесь своё дело. Он был мясником, и сильно гордился этим. Быть мясником в Кобе очень пристижно."
"Так вот, наш основатель, октрывая ресторан, хотел почтить фамилию своего предка. Ну и своё, разумеется. Он стал искать разные слова, которые подходили бы по звуку к Моритани. Но в японском языке ничего подходящего не нашлось. Тогда он расширил свой поиск. Сначала в английском и немецком. Но и там никакие слова ему не понравились. И вот, наконец он узнал что в русской языке есть прекрасное слово Моря, что значит много морей. Так как Кобе - портовый город, эму это слово понравилось."
"Так как мы, японцы, любим всё подлинное, он решил не просто написать это слово с помощью катаканы, но и сделать все надписи русскими буквами."
Как мне потом сказали, эту историю они рассказывают любопытным русскоязычным туристам примерно раз в неделю.
А стейк там был превосходный. (Подробней про мраморный стейк в Кобе)