Вот собственно и само кладбище.
...и познакомились там с молодым японцем, который приехал подработать на лето. Я как раз задумывался тогда о различиях между русским и японским, и парень, который как раз активно изучал русский, рассказал нам о главной для него трудности.
"Давайте поговорить по-русски!" радостно воскликнул он, когда услышал нашу речь.
На вид ему было лет двадцать, и он только что закончил посвящать нас в тонкости японской культуры специальных тапочек и особых халатиков, и теперь расставлял перед нами еду.
"Меня зовут Ю!"
К сожалению это лучшая фотка из тех, что мне удалось сделать
"Просто «Ю»?" удивились мы.
"Да. Просто «Ю»," сказал Ю. Оказалось, что он отлично понимает и разговаривает по-русски, так как уже четыре года ездит работать в Ижевск на пару месяцев.
"В русском и японском много похожих звуков," сказал он, "Но вот разричать между ррррр и р мне очень срожно!"
Про кладбище на горе Коя-сан я написал отдельный пост