В японской префектуре Вакаяма, есть гора Коя-сан. Вот уже более тысячи лет это место является святым для большого количества японцев - здесь находится один из главных храмовых комплексов страны. Но самым интересным для иностранного туриста будет древнее кладбище, выросшее здесь вокруг мавзолея человека, который входит в список самых почитаемых людей японской истории.
Я очень долго откладывал этот пост - так происходит каждый раз, когда хочется написать о чём-то настолько интересном, что я чувствую себя неспособным рассказать об этом по достоинству. Но после пары визитов на это кладбище я решил собрать волю в кулак, и попытаться рассказать вам об этом волшебном месте. Поехали в горы!
* * *
Карты на стол: Этот пост изначально вышел в моём блоге году эдак в 2016! Когда комментаторы в блоге и события в мире были добрей. На прошлой неделе, когда завершалась наша короткая вылазка по тихоокеанским островам в Японию мы с Мишей распрощались: я покатил на синкансэне в Токио, а он - по моему совету - отправился в Коя-сан, где ему - как он сказал - очень понравилось. Разве это не повод вспомнить старый добрый пост?..
* * *
1 История Коя-сан начинается с монаха по имени Кукай, который родился в 774 году. Хотя Кукай был не просто монахом. Он - ещё был государственным служащим, философом, поэтом и художником, а также основателем буддийской школы Сингон, одной из важнейших в Японии.
В молодости он начал изучать китайских классиков (Китайская Империя была центром азиатской культуры того времени), потом стал монахом в одном из храмов Нары. В этом качестве отправился в экспедицию в Китай, для изучения религиозных текстов. Сначала его не хотели пускать внутрь страны, но знание языка позволило ему получить приглашение в столицу империи, Чанган (сегодня это город Сиань).
После возвращения в Японию с новыми знаниями, Кукай был назначен главой храма То-Дайдзи в Наре - главной буддийской святыни страны. Кукай воспользовался влиятельным положением, чтобы приблизится к императору, и смог заручиться благосклонством престола для нового направления буддизма, основанном на учениях из Китая. В 816 году (1200 лет назад!) он попросил разрешения основать храм на горе Коя-сан, вдали от городской суматохи. Там он надеялся сделать место спокойствия и медитации. Император дал своё согласие, и Кукай принялся за работу, которая длилась остаток его жизни.
Правда сам он не смог долго наслаждаться покоем на тихой горе. Вскоре император призвал его на службу в столице - Киото. Но строительство храма продолжалась. Кукай занимал ещё много постов в своей жизни, и лишь последние пару лет смог спокойно провести в своём главном детище, храме на горе Коя-сан. Здесь он и умер. К тому моменту его учения Сингон-буддизма получили официальный статус, а сам Кукай почитается японцами как бодхисаттва - нечто вроде святого. Посмертно его называют почтенным титулом Кобо Дайси, "Великий учитель — распространитель Дхармы".
Кстати, считается, что именно Кобо Дайси разработал фонетическую письменность кана, которой японцы пользуются в добавок к китайским иероглифам кандзи
2 Трудно представить, как добирались люди на Коя-сан во времена Кукая. Сегодня путь от Киото занимает около трёх часов по отличной сети японских железных дорог. Чтобы попасть на гору надо пересесть на электричку в Осаке. Мимо будут мелькать небольшие полустанки горных деревушек.
3 Красота мелькает за окнами, что впрочем в Японии происходит постоянно. Только сфотографировать её будет очень трудно, так как поезд то и дело ныряет в туннели.
4 Судя по всему, на Коя-сан ходит ещё и особый фирменный поезд, похожий на тот, на котором мы ездили возле Фудзи.
5 Когда начинается серьёзный подъём в гору, дорога превращается в одноколейку. Здесь встречные поезда могут разъехаться только на станциях.
6 Горные пейзажи:
7 Остановка Коя-сан конечная на этой линии, но мы ещё не у цели. Теперь нас ждёт подъём вверх на горном фуникулёре - трамвайчике, который ходит под наклоном. Впрочем расписание довольно хорошо синхронизировано с прибывающими поездами.
Вот как выглядит этот подъём на 330 метров (я немножко ускорил, чтоб было не скучно смотреть):
8 Наверху у станции туристов ждут несколько автобусов, чтоб отвезти к храмам. Но я советую добраться сюда пораньше, и налегке, и пойти в город пешком. Это гораздо живописнее, и займёт от сорока минут до часу, и позволит вам зайти в Коя-сан с более живописной стороны. Смело топайте вот в этот туннель.
9 Через какое-то время вы подойдёте к Великим Воротам (Даймон) - огромной структуре в традиционном японском стиле. Именно ради того, чтобы зайти в город через них и стоило идти пешком.
10 Все такие ворота охраняют огромные деревянные демоны, и Даймон в Коя-сан не исключение.
11 От ворот у вас есть два варианта - вы можете идти прямиком в городок, который вырос вокруг храмового комплекса, а можете ещё прогуляться тропинкой через синтоистские ворота Тории. Коя - центр буддизма, но в Японии две религии не исключают друг друга, так что тут есть маленькое подобие оранжевых туннелей Фусими Инари.
12 Поход по лесной тропе займёт у вас около часа, но зато вы поднимитесь ещё выше, в места, откуда открывается отличный вид всех окрестностей.
13 Так или иначе, в итоге обе дороги приведут вас в городок Коя-сан. Он небольшой, тут всего пара улиц, несколько магазинов и одна заправка. Самый минимум городских удобств, для обслуживания многочисленных храмов, которые тут появились за последние 1200 лет.
14 На улицах городка можно повстречать буддийских монахов, которые передвигаются вот такими стайками с медитации на службу. Оцените их деревянные "тапочки" гэта на двух дощечках!
15 Служба-службой, а маме домой тоже надо звонить. К сожалению жизненный аскетизм не позволяет молодым монахам покупать последний айфон.
16 По случаю 1200-летия для Коя-сан придумали талисман - мальчика в огромной шляпе японского пилигрима (нет он не мухомор, не покемон, и не персонаж из игры Нинтендо). В похожей шляпе часто изображают и самого Кобо Дайси. Этого симпатягу зовут Коя-кун, и он встречается абсолютно повсюду на горе.
17 Нет смысла приезжать на Коя-сан, и не оставаться тут на ночь. Во первых просто далеко, а во вторых - ночью тут самое интересное зрелище, когда мы на кладбище пойдём. Но об этом чуть позже. Пока что, пошли регистрироваться в отель.
Хотя стоп! На Коя-сан нет никаких отелей! Здесь только храмы. Множество разных храмов, которые выросли вокруг главного храма школы Сингон-Буддизма.
Но это не беда! Многие из них принимают на ночлег "пилигримов". За довольно немалую плату. То есть, эти храмы по сути выполняют роль рьёканов - традиционных японских гостиных домов.
18 Вот один из них - тот, что самый умный, и завёл себе акаунт на booking.com, в нём теперь останавливаются все иностранцы.
19 Тут на территории отличные сады камней, и онсены (горячие источники). Ночлег здесь совсем недешёвый, но чего не сделаешь ради уникального впечатления?..
20 Зайдя внутрь (и надев тапочки)
21 Вот наша комната, где нас ждёт зелёный чай. Ночью стол отодвинут в угол, а на полу расстелют матрасики для сна.
22 Если погулять по запутанным коридорам храма, то можно наткнуться на кучу древних экспонатов - чувствую как будто случайно оказался в музее!
23 Как и положено в хорошем рьёкане, здесь гостям предлагают халат юкату. Именно в этом храме несколько лет назад я узнал, чем юката отличается от кимоно.
Так что не вздумайте ходить в ней на утреннюю молитву (она начинается в шесть утра, а съёмка там запрещена, так что к сожалению не могу вам её показать).
24 Зато в храме можно заказать настоящий буддийский ужин - его накрывают прямо в комнате, на полу. Тут всё вегетарианское, и половина блюд непонятно из чего сделана! Но очень вкусно. (Про японскую еду вообще можно долго рассказывать.)
25 Ну ладно, давайте всё же о главном! А главное тут знаменитое кладбище вокруг мавзолея Кобо Дайси.
26 Дело в том, что после того, как Кукай скончался в 835 году, его ученики через какое-то время открыли гроб, и заметили, что тело его не разлагается, а хранится в отличном состоянии. (Не спрашивайте, зачем они полезли проверять, я не знаю!) Более того, кто-то из особо зорких заметил, что Кобо Дайси ме-е-е-едленно продолжают расти волосы.
Все всё тут же поняли. Великий мастер не умер, а впал в состояние глубокой медитации. Ему построили мавзолей, где его тело храниться по сей день. А особо заслуженные монахи приносят мастеру еду каждый день - это считается огромной почестью. Что потом делают с этой едой я не знаю.
С годами вокруг мавзолея, в лесу из огромных старых кедров, выросло кладбище. Кладбище и мавзолей внутри него называют Окуно-ин. Быть похороненным здесь, на священной горе Коя-сан мечтает каждый правоверный буддист. Короче удовольствие это не из дешёвых.
27 Кладбище полно старых и новых могил, в некоторых местах они разбросаны среди деревьев, в других громоздятся одна на другой. Всё покрыто старым пушистым мхом.
28 Некоторые кедры здесь стоят веками, их мощные корни давно переплелись друг с другом намертво. Эти гигантские деревья могли бы посоревноваться с секвойями Калифорнии!
29 Через всё кладбище проходят красивые дорожки вымощенные гранитной плиткой. По их сторонам словно частокол стоят традиционные японские фонарики.
30 Именно из-за этого ночное посещение кладбища просто обязательно. И именно из-за него мы стали пилигримами в дорогом храме.
31 Когда становится темно, все эти фонари зажигаются, придавая кладбищу волшебный, потусторонний вид.
32 Представьте, вы гуляете по тысячелетнему кладбищу ночью в темноте - вокруг парят тусклые огоньки. По краям дороги едва виднеются исполинские деревья и древние могилы, а дальше - темнота, и лес наполненный ночными звуками.
33 Это как раз такие картинки показывают нам в японских сказках, и вот ты сам попадаешь в этот волшебный лес. Признаюсь, первый раз, когда я был тут один, мне было невероятно страшно. Так что, если вы не любитель острых ощущений, берите с собой друзей!
Правда, с моим ночлегом ночью долго не погулять не вышло, так как в храме в определённый час запирают двери. Правильно, нечего пилигримам по ночам шастать Будда-весть где! (Но зато я вернулся с друзьями пару лет спустя. Мы заселились в другой храм, и смогли организовать отличную ночную прогулку!)
34 Разумеется, на кладбище обязательно вернуться и утром. Именно утром мы поймём, что никакое оно на самом деле не страшное, а очень даже красивое.
35 Повсюду можно встретить фигурки Кобо Дайси. По крайней мере, я так понял, что это он.
36 Многие из них наряжают платочками, одевают в пилигримские шляпы.
37 Другим фигуркам вяжут тёплые шапочки - это ещё одна традиция среди японцев, весьма печальная. Родители умерших детей вяжут такие шапочки небольшим статуям, чтоб те защищали души покойных от злых духов в загробном мире.
38 Такие фигурки называются Дзидзо - некоторые из них одет с ног до головы! Несчастные родители специально приезжают на святую гору Коя-сан, ведь Дзидзо здесь должны быть сильней, и окажут лучшую защиту их детям.
39 Ещё одно местное суеверие: говорят, что это волшебный колодец, и тот, кто не сможет увидеть в нём своего отражение скоро умрёт. Ерунда конечно, но я помешкал пару секунд, перед тем, как заглянуть. Пока вроде всё нормально.
40 Как я уже сказал, быть похороненным на этом кладбище - огромная честь для японцев. Позволить себе такое может далеко не каждый.
41 Разумеется здесь очень много знати. Вот например могила жены второго из сёгунов династии Токугава, которые держали почти абсолютную власть в Японии на протяжении 260 лет.
42 Кладбище кстати действующее, оно продолжает расширяться. Правда его новые участки не такие красивые, и гораздо теснее напичканы.
43 Интересно, что крупные корпорации Японии выкупают здесь участки для своих самых верных сотрудников. Быть похороненным на корпоративном участке - наверное огромная честь, которой удостаиваются лишь самые верные (или высокопоставленные?) из служащих.
44 А вот здесь установили огромную гранитную плиту, куда добавляют фотографии умерших. За три года между моими двумя посещениями Коя-сан, сюда добавилось девять портретов.
45 А этот участок только собираются разрабатывать.
46 Короче, новые территории кладбища неинтересны, вернёмся в старую часть, под тень многовековых кедров.
47 Здесь приятно побродить по дорожкам, вспоминая, как страшно было вчера в этих же местах.
48 Кстати дорожки время от времени ремонтируют, меняют плитку, устанавливают на обочине новые фонарики. Пройдёт пару лет, и всё здесь заростёт мхом, так что новые и не отличишь от старых.
49 Ещё на кладбище можно встретить настоящих пилигримов. Их легко узнать по шляпам и палкам. (Похожие палки мы приобрели для восхождения на Фудзи.)
50 Все пилигримы и "пилигримы" рано или поздно пересекают мостик через священный ручей.
51 Там за ручьём и находится мавзолей Кобо Дайси. Земля по ту сторону моста считается особо священной. Посетителям запрещается там фотографировать.
52 Перед тем как перейти мост японцы проводят ритуал обливания многочисленных статуй святых. Каждая из этих фигур покровительствует разному аспекту жизни - о чём хочешь попросить, ту статую и обливай. Можно сразу несколько, если ни куда не спешишь.
53 Я знаю, что вы скажете - "неужели ты, Лёва нам не покажешь сам мавзолей? Зря мы, что ли, так долго читали твой нудный пост?!" Ладно - ради вас, я нашёл в сети пару фотографий этого здания. Но только не просите меня показать вам самого Кукая - я же не почтенный монах, к медитирующему мастеру не ходил. Короче, смотрите, вот он, мавзолей Окуно-ин:
В общем днём ничего особенного. Зато вечером...
54 Если вы не струсите дойти до мавзолея в тёмное время (а он находится в самом дальнем конце кладбища) то вы увидите невероятно красивое зрелище, ибо всё это здание обвешано зажжёнными лампами.
55 Лампы покрывают его крыльцо и некоторые стены. В темноте ночи эти тёплые огоньки выглядят очень красиво.
56 Днём можно зайти внутрь здания, и там внутри тоже огромное количество лампад. Говорят, что некоторые лампы внутри этого помещения горят не переставая вот уже тысячу лет. Если честно, то я в это не очень верю. Частично, потому, что многие из них электрические.
57 А в подвале кроме ламп стоят огромные стеллажи, с фигурками маленьких Будд. Или это Кукай?.. Так сходу и не поймёшь.
58 Кладбище Коя-сан - одно из тех уникальных мест, каких больше ни в одной стране кроме Японии не повстречаешь.
Результат многовекового ухода за территорией, чтоб привести всё в соответствие с высшими эстетическими и духовными идеалами. Или, как сказали бы мы, настоящие пилигримы: "Вау! Просто вааще..."
Короче, я бы на вашем месте неприменно выкроил бы из поездки пару дней, чтобы повидать Коя-сан!