Если вкратце, то режиссёр и команда взяли сотни часов плёнки столетней давности, отреставрировали её, окрасили, и даже перевели в 3D. В результате вышли удивительные кадры о простых британских солдатах, которые сто лет назад провели всю войну в грязных и клаустрофобических окопах.
1. Источником плёнки стал Имперский Военный Музей в Лондоне, где был собран огромный архив военных хроник, снятых в те годы.
2. Помните, несколько лет назад по сети разошлись цветные фотографии Российской Империи, работы Сергея Прокудина-Горского? Тогда было очень странно и непривычно видеть цветные фотографии хорошего качества, на которых были показаны люди, жившие сто лет назад. Здесь получается такой же эффект.
3. Эти кадры ни за что не перепутаешь с игровым кино, в котором актёры изображают солдат Первой Мировой. Люди, взгляды, всё совсем другое. В этих лицах нет того героизма, к которому мы привыкли из военных фильмов. Это простые британские пехотинцы - некоторые были до войны бакалейщиками или бухгалтерами. Другие - совсем мальчишки, которые пошли воевать в возрасте 15-17 лет, соврав в военкомате, что они старше.
"Сколько тебе лет?"
"Шестнадцать."
"Советую тебе выйти на улицу и быстренько отпраздновать день рождения!"
4. Это не традиционный документальный фильм про войну. Здесь нет стратегии, карт наступления сил, выступлений великих вождей. Война начинается внезапно, по не очень понятным причинам, и так же заканчивается. Для этих солдат она сперва кажется мальчишеским приключением, и они охотно идут военкомат. Дальше - долгая и нудная подготовка, строевая дисциплина и учения. Эти части показаны в изначальном чёрно-белом. И лишь после того, как парни приезжают на фронт, в траншеи, картинка расширяется, и приобретает цвет.
5. В этом фильме мы не видим союзников, потому что их не видели эти пехотинцы. Нет ни французов, ни русских, ни американцев. Даже канадцы, австралийцы и новозеландцы не появляются, не смотря на то что сам Джексон из Новой Зеландии. Нету так же авиации и флота.
Всё что мы видим - это бытовая жизнь британских солдат. Единственные другие люди на экране - пленные немцы, с которыми англичане шутят, меняются головными уборами, и дают прикурить. "В общем то хорошие парни, такие же как мы."
6. Что удивительно, и видно во многих кадрах, это насколько много внимания привлекают к себе кинооператоры, снимающие эти хроники. Скорее всего это первый раз, что молодые парни видят кинокамеру, и они не могут отвести от неё взгляда.
Есть момент, когда идущий по дороге пехотинец так засмотрелся в объектив, что свалился в канаву на обочине.
Чтобы понять полный эффект этих кадров, посмотрите трейлер фильма (лучше смотреть на полном экране):
7. После самого фильма в кинотеатре показали получасовой ролик, в котором сам режиссёр рассказывает о том, как делали это кино. В частности, Джексон защитил своё решение раскрасить старую плёнку.
Он объяснил, что отрицательно относится к тенденции переводить в цвет старые художественные фильмы, которые были задуманы и сняты чёрно-белыми. Однако пытаясь показать настоящую военную жизнь в документальном фильме надо стремиться к реализму. Эти люди жили и видели в цвете, а если бы операторам того времени предложили снимать на цветную плёнку, нет ни доли сомнения, что они предпочли бы именно этот вариант.
8. Звуковой дорожкой для фильма стали многочисленные голоса, рассказывающие от первого лица о своём опыте во время войны. Сначала я думал, что здесь-то наняли актёров, которые читали вслух мемуары военных ветеранов. Однако, оказалось, что для аудио, Джексон залез в архив телеинтервью с живыми ветеранами той войны, которые записали на BBC в 1960х и 1970х годах. То есть, мы не только видим живых солдат на экране, но и слышим их воспоминания полвека спустя.
9. Кроме этого, команда Джексона воссоздала звуки, которые мы ожидали бы услышать на сохранившейся плёнки. Были записаны выстрелы пушек, звуки шагов в грязи, рёв локомотивов. И голоса на заднем плане. Киношники обратились к специалистам чтения по губам, чтобы понять, что говорили люди в кадре. Затем, по отличительным знакам на форме находили, из какого подразделения был тот или иной солдат, из какой части Британии он родом. А затем переозвучивали его слова с нужным региональным акцентом. Вот для этого всё-таки наняли актёров.
10. Была одна сцена, где офицер читает своим солдатам напутствие перед грядущим нападением. Джексон рассказал, что не раз видел эти кадры, но специалисты не могли толком расшифровать слова из речи выступающего.
11. К счастью, они нашли городок, где велись съёмки, и в его архивах обнаружили документ, с напечатанным текстом обращения. Когда записали звук, оказалось, что он совпал с лицом офицера.
12. Самым последнем и трогательным был рассказ о том, как записывали песню для титров в конце фильма. Джексон не хотел давать ему "Голливудский" саундтрек, и в последний момент решил записать старую песню времён первой мировой. Это было за несколько дней до того, как законченный фильм надо было сдавать, последние работы шли в Новой Зеландии.
Новая Зеландия - прекрасная страна, но люди там говорят с очень своеобразным акцентом (порой их даже трудно понять!) А песня должна была звучать, как будто её поют англичане. Где было найти людей с правильными британскими акцентами? Джексон обратился в местное посольство: пришлите нам ваших лучших певцов!
И в студию была отправлена дюжина британских дипломатов, которые за один день разучили и спели эту песню. Во время титров не возникает никакого сомнения, что её поёт хор немного подвыпивших солдат, на коротком отдыхе от окопной жизни.
Если у вас будет возможность посмотреть этот фильм, обязательно сделайте это. Не пожалеете.
Ещё по теме: Как в американских школах преподают про Вторую Мировую
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →