levik (levik) wrote,
levik
levik

Categories:

Случайные собеседники

"...А ты куда направляешься?" Это было странным началом для беседы - ни тебе "добрый день", ни "как дела". Если бы ко мне так обратился мужчина помоложе, возможно я бы такой вопрос воспринял в штыки - как будто меня спросили, с какого я района. Но моим новым собеседником был дедушка, с виду лет шестидесяти пяти, а рядом с ним ещё и бабушка стояла, так что никакой угрозы я от них не почувствовал.



"Иду к реке - а там посмотрим..." я махнул рукой в сторону лучшей в мире набережной. Несмотря на то, что никакой угрозы от него не исходило, я не хотел вдаваться в подробности о своих планах.

"А, так ты уже разобрался, что тут к чему?" вдруг продолжил общение он.

Я только что провёл несколько часов, прогуливаясь по Тропе Философа в Киото, заходил по очереди то в кафешки, то в храмы, где сейчас очень яркая осенняя листва. Теперь я действительно направлялся в сторону реки, где была назначена встреча. В тот конкретный момент я шагал по одному из спальных кварталов Хигасиямы, немного вдали от основных туристических достопримечательностей - и тут этот дедушка просто подошёл ко мне, и начал общаться. Причём он говорил на великолепным (пусть и с акцентом) английском языке.



"Что тут к чему?.." переспросил я.

"Ну да. Похоже, ты неплохо ориентируешься." Это была чистая лесть - для того, чтоб знать в какую сторону в Киото река, никакого ориентирования не нужно. "Ты откуда?"

"Из Нью Йорка," ответил я.

"А! Из Америки!" обрадовался дед

Я вежливо поправил его: "Из Нью Йорка." И заметив на его голове кепку с логотипом нью-йоркских Янкис, добавил: "Как ваш головной убор. Хорошего вам дня."

Он не заметил (или, притворился, что не заметил), что я постарался завершить беседу, и продолжал расспрашивать.

"Но ты не похож на туриста... Даже без фотоаппарата!" Всё это время мы шли рядом по длинному кварталу.

"Это длинная и печальная история," соврал я - история то не такая длинная. "Но можете не сомневаться, я турист."

Тут впервые заговорила бабушка - она обращалась к деду на японском, и по её тону я понял, что она говорит ему не привязываться к случайным прохожим. Но он отмахнулся от неё и продолжал знакомство.

"Надолго в Киото?"

"Нет," грустно сказал я. "Всего на пару дней в этот раз. А вы сами то откуда?" Его английский был как-то слишком хорош для японца. Я подумал, что может он и сам приезжий. Но он эту мысль рассеял.

"Я тут родился. Много лет жил в Киото, хотя был у меня опыт жизни за границей. Я здесь очень редко нахожу, с кем поговорить по-английски - а так люблю это делать."

Мы дошли до угла. Бабушка показала пальцем, что им надо идти обратно, но он сказал ей несколько предложений, из которых я понял лишь слова "ещё немножко".

"Надеюсь, ты не против, что мы погуляем с тобой - нам тоже в ту сторону. Заодно побеседуем. Знаешь, когда я родился и был маленьким, у нас в стране запрещали изучать английский. Могли за это назвать врагом."

"Постойте," удивился я, "сколько же вам лет?!"

"Восемьдесят. Скоро восемьдесят один будет. Я тридцать восьмого года рождения." Это было удивительно - дедушка выглядел намного моложе этих лет. "Когда я был маленьким, наши страны не очень хорошо друг к другу относились. Американцев тут не любили."

"Да, что-то слышал об этом. В США тоже какое-то время японцам нелегко было."

"Сначала я не мог изучать английский. Но потом я полюбил джаз. И всё стало легче. С тех пор прошло много лет, и я стараюсь практиковаться как могу. Но тут в Киото редко кого встретишь, с кем можно поговорить по-английски."

Мы прошли ещё один квартал. Бабушка снова запротестовала, что им надо разворачиваться, и была деликатно проигнорирована.

"Как же так," удивился я, "Ведь в Киото столько иностранных туристов. Уверен, они все говорят по-английски!"

"Да, но это не то - они кто французы, кто испанцы. А я люблю джаз, так что мне хочется на хорошем английском поболтать. С американцами, например - вот, как ты." Я решил не усложнять общение и промолчал о своей хитрой самоидентификации.

"А о чём вы любите говорить? Боюсь, джаз я не очень хорошо знаю."

"Ну, например об истории. Вот, скажем, твоя страна - я недавно про неё книжку читал. Она такая огромная. Но двести пятьдесят лет назад её ещё не существовало."

Ещё один квартал. Тут бабушка настойчиво схватила его за руку и начала тащить в сторону.

"Слушай. Нам надо туда. Давай, пройдись с нами ещё немного. Я так редко имею возможность беседовать по английски. Всего пару кварталов. Там как раз будет широкая улица, быстрее по ней до реки дойдёшь."

Я не нашёл в себе сил ему отказать, и свернул вместе с ними.

"А это ваша жена или любовница?" спросил я, кивая в сторону бабушки.

"Какая любовница?! Ты что?! Мы с ней уже больше шестидесяти лет женаты! Каждый день ходим гулять одним и тем же маршрутом. Надоело уже. Сегодня вот хоть тебя встретили, поговорить есть с кем."

Бабушка, как будто чувствуя, что речь идёт о ней, настороженно следила за беседой на языке, который она не понимала.



"У вас такой хороший английский," сказал я. "Вы наверное долго за границей жили?"

"Не очень долго. Где-то год я работал в Сингапуре. Но имел дело с маркетинговыми компаниями, которые работали на зарубежный рынок. Так они много чего на английском делали. Ну и джаз помог, конечно. Хотя сейчас я редко нахожу с кем можно поговорить на английском."

Тут мы дошли да той самой широкой улицы. Я понял, что опаздываю, извинился, попрощался, и побежал в сторону реки. Бабушка триумфально потащила своего мужа в сторону дома.

А я, шагая по улицам своего любимого Киото, думал о том, как одинаково выглядит во всём мире семейное счастье. А ещё о Тоне.

Tags: travel, киото, персонажи, япония
Subscribe

Posts from This Journal “киото” Tag

  • Фусими Инари - святилище тысяч ворот

    Святилище Фусими Инари на юге Киото - одно из моих самых любимых мест в мире ( у меня же есть Top-10 список). Наверняка вам всречались фотографии…

  • Случайные собеседники

    "...А ты куда направляешься?" Это было странным началом для беседы - ни тебе "добрый день", ни "как дела". Если бы ко мне так обратился мужчина…

  • Япония: пара люков в коллекцию

    Давнишние читатели моего блога знают, что я люблю из поездок по Японии привозить фотографии крышек тамошних люков. Разные города придумывают себе…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 43 comments

Posts from This Journal “киото” Tag

  • Фусими Инари - святилище тысяч ворот

    Святилище Фусими Инари на юге Киото - одно из моих самых любимых мест в мире ( у меня же есть Top-10 список). Наверняка вам всречались фотографии…

  • Случайные собеседники

    "...А ты куда направляешься?" Это было странным началом для беседы - ни тебе "добрый день", ни "как дела". Если бы ко мне так обратился мужчина…

  • Япония: пара люков в коллекцию

    Давнишние читатели моего блога знают, что я люблю из поездок по Японии привозить фотографии крышек тамошних люков. Разные города придумывают себе…