levik (levik) wrote,
levik
levik

Categories:

Как малые японские города перехитрили Токио

Люблю такие истории - когда большие и богатые вроде как принимают закон в свою пользу, а потом оказывается, что всё не так однозначно, как сперва казалось. Какое-то время назад я прочитал статью про "Налог малой родины" в Японии, и мне сразу захотелось поделиться ей с вами. Это прекрасный рассказ о взаимоотношениях столицы с регионами, и о непредвиденных последствиях налоговых льгот, в условиях свободного рынка.



К сожалению, меня всё не доходили руки перевести рассказ про "Фурусато Нодзэй" с английского. В итоге я решил просто обратился за помощью к знакомому переводчику, и сегодня наконец могу поделиться этой историей:

Две страны в одной

Японию можно условно разделить на два района: район высокой экономической активности (Токио, Осака и Нагоя, но в этой статье мы будем называть их собирательным "Токио") и район низкой экономической активности (по сути вся остальная страна). Так что если вы родились, скажем, в небогатом городке где-то в префектуре Гифу, то учиться и работать вы почти наверняка поедете в Токио.



Очень многие так и делают. Население Японии в целом падает, а население Токио растёт на 100,000 человек в год.

Естественно, регионам это не очень нравится, и тому есть несколько причин. Токио — это не только экономический центр: в нём и правительство, и культурные институты, и медиа. Родителям кажется, что если дети уезжают в Токио, они теряют связь с родными краями, да и налоги несправедливо распределяются. Токио же смотрит на регионы свысока, как и положено крупнейшим столицам — мол, деревенщина, что с них взять.


Кадровые ресурсы

Образование в Японии очень дорогое. Логично, что регионам очень не нравится платить за образование детей, которые потом будут работать и платить налоги в Токио. Так и было довольно долгие годы. Но Япония не была бы Японией, если бы не придумала элегантное решение. Это решение получило название «Фурусато Нодзэй» (ふるさと納税) и работает примерно так:

Большая часть налоговых доходов Японии — это подоходный налог. Он идёт в казну города и префектуры, то есть местного правительства, и считается с дохода за прошлый год. Ставка — 10%, без прогрессивной шкалы, но благодаря всяким дополнительным условиям и хитростям можно считать, что обычный офисный работник платит примерно 8%.



Фурусато Нодзэй, или «выплата налога родному краю», позволяет японцам пожертвовать до 40% своего подоходного налога любому региону на выбор в обмен на идентичный кредит в пользу следующего года. То есть, ты вроде как даёшь свои деньги взаймы до следующего года, а потом они тебе возвращаются из бюджета региона твоего проживания (условно - Токио). Пожертвование добровольное и доступно любому японцу.

Замысел в том, что налогоплательщики будут стремиться пожертвовать родному городу. Выбирать можно любой, но скорее всего, думали авторы проекта, люди захотят отблагодарить родные края.



Кстати, важно знать, что японцы не заполняют каждый год декларацию, как американцы: их система больше похожа на российскую, то есть подоходными налогами занимается работодатель от лица работника. Это значит, что если вы хотите поучаствовать в системе пожертвований, то придётся общаться с налоговой — это, конечно, не так сложно, как декларацию заполнять, но всё равно усилия приложить придётся.


Так в чём суть?

Воспитание и образование будущих внутренних мигрантов — дело недешёвое, и, естественно, регионы не очень-то рады такому состоянию дел. Разногласия на этот счёт могли бы разрешиться демократическим путём, но в демократии один голос против большинства ничего не значит, и Токио это было бы невыгодно. Вот и пришли к такому добровольному, компромиссному решению: хочешь — жертвуешь, не хочешь — не жертвуешь. Ответственность с Токио переложили на налогоплательщиков.



40% дохода с налогов — это огромная сумма. Подоходный налог составляет до 45% бюджета города, т.е. примерно 30 миллиардов долларов в год. Но при создании этой системы в Токио думали: пожертвование-то требует усилий, и деревенщина не станет заморачиваться, так что мы не 12 миллиардов потеряем, а максимум пару десятков миллионов!

Деревенщина оказалась смекалистой.


Ты — мне, я — тебе

В Японии существует культура обмена подарками. Скажем, если вы получили 300 долларов в качестве свадебного подарка, то как уважающий себя японец вы обязаны подарить что-то взамен на сумму около 90 долларов.

Вот и в правительствах подумали: некрасиво выходит, что люди просто берут и отдают около 3% зарплаты в бюджет города просто так. И хотя в «Фурусато Нодзэй» не было прописано никаких требований, регионы стали отправлять что-нибудь взамен пожертвовавшим: например, баночку слив с «тем самым вкусом из детства». Идея была воспринята на ура!



И сами посудите: уехавшие «на заработок» сохраняли связь с родными городами (чего и добивались создатели системы), начинали лучше понимать, куда идут их налоги, и учились заполнять важные бумаги. Ну и кому не захочется получить баночку слив бесплатно? (Вы можете возразить: как же бесплатно, если это время и деньги можно было бы куда-то вложить? Отвечаем: ставки по вкладам в Японии немногим выше нуля).

А самое главное — на благодарности не было никаких ограничений, и это позволило регионам раскрыть свой творческий потенциал и прорекламироваться.



Потенциал оказался огромным. В городе Огаки, например, выдвинули такое предложение: направьте городу часть налога на сумму от $100, и кто-нибудь отправится на место упокоения вашего родственника, захоронённого в городе, расчистит его, совершит необходимый ритуал и отправит вам фотографию. Ну не прекрасно ли?

Большая часть «ответных подарков» более прозаичная, конечно. Очень популярна местная еда, например. А чтобы найти, приобрести, упаковать и доставить подарок по назначению, правительства объединились с интернет-платформами.



Но всё было бы ничего, если бы не один момент…

А откуда вы родом?

В «Фурусато» не прописано, что такое «родной край». Это сделано намеренно, т.к. в Японии есть безумно старый пофамильный список «родных краёв» — что, кстати, вызывает некоторые проблемы в обществе. Кроме того, не всегда факт рождения в определённом городе означает духовную связь с ним. Можно родиться в Токио, а потом прожить тридцать лет в Огаки. А может, вам просто нравится, как готовят одно блюдо в Геро, и вы хотите отблагодарить город за это.



И так до бюрократов в какой-то момент дошло, что можно устроить некий «аукцион» среди городов, чтобы те соблазняли налогоплательщиков из столицы выбрать именно их «родными».

И как это работает?

Пожертвовать часть налогов можно через вебсайты, которые работают «брокерами». На них, естественно, есть поисковики. И вот представьте, что вы хотите в обмен на налог получить билет домой бесплатно. Но заказ билета, передача данных, выбор даты и маршрута — это всё сложный процесс, требующий много ресурсов. Зачем на это тратиться, если можно просто переслать пожертвовавшему сертификат какого-нибудь туроператора на нужную сумму?



Между тем, подарочные сертификаты — это крайне ликвидные активы. Их можно обналичить в любом из крайне популярных обменных центров за скромную комиссию порядка 3%. И те города из глубинки, из которых мало кто уезжает в столицу, сообразили: нужно стать «родным краем» даже для тех, кто родился в ином месте. И даже несмотря на скоро введённое ограничение на размер «ответного подарка» в 50% от суммы пожертвованного налога (то есть порядка 1.5% дохода), суммы получались немаленькие, так что битва за «налогожертвователя» разгорелась нешуточная.

В 2008 году всего лишь 33,000 японцев приняли участие в системе Фурусато Нодзэй — тогда ими движило исключительно чувство долга. К 2016 же году число жертвующих достигло 2.2 млн человек, а общая сумма переведённых налогов — 2.5 млрд долларов. Помогли конкуренция и развитие интернета, что, в свою очередь, облегчило сам процесс пожертвования.



Подключились и интернет-гиганты вроде Rakuten и Yahoo: им тоже перепадала доля. Бизнес-модель крайне простая: принимаешь деньги налогоплательщиков, берёшь свою часть, тратишь на подарки по списку от городского правительства, а остаток переводишь в счёт бюджета и отправляешь пофамильный список правительству. Город так теряет порядка 5-10% от пожертвований, но по сравнению с издержками на отправку тех же подарков самим правительством это практически бесплатно.


И всех устраивает?

Похоже на то. «Фурусато» укрепляет культуру обмена подарками, регионы получают компенсацию за утечку кадров в центр, а Токио хоть и расстаётся с частью дохода, но всё-таки не такой большой. Кроме того, регионы лучше знают, где живут земляки и поддерживают с ними связь (даже открытки отправляют иногда), земляки получают баночку слив со «вкусом из детства» и радуются, когда на их налоги обновляют улочку напротив окон бабушкиного дома. Все счастливы.

* * *

Вот такая необычная японская специфика. Не знаю, как вам, а мне было очень любопытно о ней узнать.

Источник на английском. Спасибо Сергею Гатитулину за перевод на русский, специально для блога levik.

Tags: guest, trivia, деньги, токио, япония
Subscribe

Posts from This Journal “токио” Tag

  • Немного Токио

    Последний день моей поездки по тихоокеанским островам прошёл в Токио. Именно отсюда был мой рейс домой. В японской столице я бывал очень много раз,…

  • Сумо: Схватка двух Ёкодзун

    Несколько лет назад, в первой половине апреля, я путешествовал по Японии с Максом. Ещё в самом начале нашей поездки он сказал мне: "Одна штука,…

  • Один день в апрельском Токио

    Изначально я должен был улететь из Токио днём в воскресенье. Но после того, как я два раза очень выгодно поменял билет, мой вылет не только…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 28 comments

Posts from This Journal “токио” Tag

  • Немного Токио

    Последний день моей поездки по тихоокеанским островам прошёл в Токио. Именно отсюда был мой рейс домой. В японской столице я бывал очень много раз,…

  • Сумо: Схватка двух Ёкодзун

    Несколько лет назад, в первой половине апреля, я путешествовал по Японии с Максом. Ещё в самом начале нашей поездки он сказал мне: "Одна штука,…

  • Один день в апрельском Токио

    Изначально я должен был улететь из Токио днём в воскресенье. Но после того, как я два раза очень выгодно поменял билет, мой вылет не только…