April 18th, 2008On this day in different years

Odaiba

Языки

Из Женевского аэропорта я ехал на электричке. Вокруг меня, люди общались сразу на двух незнакомых мне языках.

Тупо уставившись на купленную в Ньюарке книгу, я пытался в уме отделить мой небогатых запас французских слов от такого-же небогатого запаса испанских. Это делалось с трудом. Бонжуры крепко перемешались с Буэносдиасами, а Порфаворы с Сильвуплэями. В Швейцарии ещё и по немецки говорят, но мои познания этого языка позволяют мне только потребовать чтоб кто-нибудь поднял руки, или остановил жидовскую свинью.

Но первые слова на знакомом мне языке я услышал неожиданно. Я ожидал что рано или поздно услышу как кто-то общается по-англисски. Вовсе нет. За пару сидений от меня зазвонил телефон. Разные телефоны звонили всю дорогу, но только на этот звонок высокий мужской голос ответил знакомым "аААалё?.."

Да-да - в начале этого слова чётко слышалось как минимум четыре буквы "а", причём две из них были заглавные.

"Ты получил письмо от господина Зеленосельского?" спросил голос по телефону. "Господин Зеленосельский написал что они прилетят во вторник."

Вот вы, когда последний раз слышали чтоб кто-то, говоря по-русски о третьем лице называл его "господином" без капельки иронии. Это-ж экзотика!