June 12th, 2010On this day in different years

Odaiba

T-V distinction

Википедия не перестаёт радовать. Оказывается у различия между "ты" и "вы" есть своё научное название. Я несколько раз пытался объяснить эту особенность русского языка (и связанные с ней социальные тонкости) американцам - с переменным успехом. А тут целая хорошо написанная статья.

Оказывается это современный, утративший "thou", английский скорее служит исключением - в большинстве западных языков различие существует.

Ironically to a modern English speaker unaware of the origin of the distinction, the use of thou (for example in prayer), originally a sign of intimacy, now has connotations of formality due to its archaic appearance.

Секция о русском языке описывает различные правила перехождения на "ты". Прочитав, я удивился количеству нюансов, ведь мы все эти тонкости как правило соблюдаем не замечая.