Category: юмор

Odaiba

Остроумные вывески со всего мира

Я много езжу по разным странам, и заметил, что во всём мире периодически всречаются одни и те же остроумные надписи. В барах, кофешопах, ресторанах и магазинах хозяева любят выставлять или вывешивать таблички с какими-нибудь смешными заявлениями - обычно по теме своего бизнеса.



Покопался в своих архивах и нашёл вам несколько примеров. Они в основном на английском, надеюсь это не многим помешает понять, о чём речь.
Collapse )
Odaiba

Анекдот

Лёва шёл с Тоней вдоль канала. Около перил стоял маленький мальчик и махал спящим на воде лебедям.

"Гуси! Кукареку!" кричал мальчик лебедям.

"Наверно дальтоник," подумал Лёва.

Odaiba

"Яа руусский бы выуучиил тольксло заа то-о"

Вчера мне довелось пообщатся с русскоговорящим фином. Мы стояли и беседовали на улице во время одной тусовки, и он подошёл и спросил русские ли мы, произнеся это примерно с таким тоном и скоростью как обычно рассказывают анекдоты про эстонцев. Все натурально подумали что человек по какой-то причине издевается.

"Ты сам откуда?" спросил кто-то настороженно.

"Яаа ииз Суооми..." полу-пропел он. Потом, увидев смятение на наших лицах, поднатужился и доперевёл: "ииз Фиинляндияаа."

Поначалу я ему не поверил, и попросил сказать чего нибудь по Суомски, на что он ответил длинной трелью переливающихся звуков, в которой невозможно было проследить границы слов. Да что там слов! Букв нельзя было толком разобрать.

Говоря по-русски он не только распевал слова, но и добавлял переодически лишние окончания делающие его речь похожей на Тофслу и Вифслу (кстати по Английски они "Thingumy and Bob"). Я спросил его откуда он знает русский.

"Моои родиителии бысли Суооми а мой баабушка ииз Кареелиия. Онаа меня говориисла руусский. Воот яаа ии приеехаал в Ньюу Йооркл чтообы учиить боольше руусский," пошутил он.
Odaiba

Как я узнал что у меня еврейский акцент

Сидели мы вокруг костра на Орб-Фестивале у озера Эхо. Я рассказывал Мойшеньке о том как в темноте, прошлой ночью ошибочно пошел на его голос и попал в лагерь к спорящим на идише хасидам. Вдруг он перебил меня.

"Зачем," говорит, "ты пытаешься изображать еврейский акцент? Ты же и так с ним говоришь. Вот представь себе абсурдную ситуацию - подходит к тебе Армянин, и начинает рассказывать анекдот про Армянское радио - при этом исскуственно пытаясь разговаривать с утрированным Армянским акцентом который у него и без того есть."

Touche.
Odaiba

Вот ведь...

Сегодня я йоге, ближе к концу урока, инструкторша сказала что очень важно чтоб язык не загораживал дыхательный проход когда лежишь на спине. "Что за тупая проблема?", подумал я.

Остаток класса не мог найти место языку. Ни так не лежит, ни так. Вот тварь. Напомнило мне тот анекдот/историю про бородатого профессора.
Odaiba

... А кого на паранойю.

Гуляли мы (опять же) по Вашингтону. Проходим какой-то музей. А это уже совсем в двух шагах от Белого Дома было, поэтому все здания там очень помпезные. Колоннады там всякие, лесницы, купола. А тут значит ещё и двух львов на леснице под колоннадой присобачили. Причем, вот что интересно - мы это не сразу заметили - у львов абсолютно разные настроения сделали. Тот что справа, очень умиротворённо спал на своём пьедестале:



У второго же, левого, льва, в глазах было выражено безумное отчаяние. Очевидно хотели изобразить что он сидел на очень конкретной паранойе, как будто его вот уже несколько часов не отпускало нечто неимоверно жестокое.



Такое несоответствие настроений напомнило мне первый анекдот вот отсюда.