August 31st, 2009On this day in different years

Odaiba

Сумчатое

Нужна большая сумка для поездок. В частности для BM - а значит нужна завтра (гм... уже сегодня). Думаю купить вот такую: http://www.galaxyarmynavy.com/item-8136OD.asp. Никто не знает где в Манхэттане найти? (у них магазин в Манхэттане есть, но непонятно будет ли там такая сумка - в магазине меньше выбора чем online)

Или может есть веские причины именно такую не покупать? Мне нравится что она носится как рюкзак, но в то же время откывается как баул (то есть не надо всё запихивать/достовать через узкое горлышко).
Odaiba

Verizon, you're welcome.

Когда мобильник звонит, а ты не берешь трубку, у тебя остаётся Missed Call - который видно, и можно человеку перезвонить. А если телефон выключен, или нету сигнала, то о пропущеном звонке не узнать. Зачастую телефонная компания знает о том что твой телефон вне сети - такие звонки сразу же идут в Voicemail. Мне кажется они должны устороить бесплатный сервис - в таких случаях на телефон присылать SMS о пропущеном звонке.

Выигрывают все. У человека появляется возможность узнать кто звонил пока он был в метро. А компания продаёт клиентам большее количество SMSок, на которых они делают сумасшедший навар. Если формат подобных SMS сделать стандартным, то новые трубки могут их распознавать и сразу же добавлять в список пропущеных.

Конечно, услуга должна быть отключаемой.
Odaiba

Лыжный сезон 4

Заскочил сегодня перед работой в магазин армейского снаряжения купить сумку. Стою у кассы, расплачиваюсь с большим таким чёрным полностю одетым в камуфляж, вдруг у него телефон звонит. Слушаю его половину разговора.

"ThankyouforcallingArmyandNavystoreHowcanIhelpyou?.."
...
"Yes, we have a few different kinds."
...
"Well, we don't have any ski goggles exactly, but you can come in and look at the goggles we have."
...
"Today we're open til seven."
...
"You're welcome, bye-bye."

Повесив трубку он пожал плечами и сказал, то ли мне, то ли сам себе:

"Where are they going skiing in August?.."

Думаю мы с этим таинственным лыжником в одни горы направляемся. Я - завтра после работы.