Аладдин - китаец?
Недавно, пока Ромашка гостил у дедушки с бабушкой, мы показали Айе диснеевский мультфильм про Аладдина. Он вышел в 1992 году, как раз когда я переехал в Америку, и был тогда довольно большим событием. Мне с той поры в основном запомнились песни в исполнении Робина Вилльямса. И когда Айя этот шедевр посмотрела, я решил, что можно начать ей эти песни ставить. В итоге она теперь ходит (в том числе, по Чикаго!) и напевает по кругу "Prince Ali, fabulous he, Ali Ababwa!" Пришлось даже объяснять дочке значение сложного английского слова "genuflect".
Но суть не в этом. Как бывает каждый раз, когда Айя чем-то интересуется, мне и самому стало любопытно, и я полез искать подробности того, кем был Аладдин до звёздного часа, когда диснеевские аниматоры решили сделать его "похожим на Тома Круза". И, скажу вам, я очень-очень удивился.
( Collapse )
Но суть не в этом. Как бывает каждый раз, когда Айя чем-то интересуется, мне и самому стало любопытно, и я полез искать подробности того, кем был Аладдин до звёздного часа, когда диснеевские аниматоры решили сделать его "похожим на Тома Круза". И, скажу вам, я очень-очень удивился.
( Collapse )