Эта надпись переключалась с одного языка на другой, и мне было любопытно увидеть, будет ли русский вариант, и если да, то сколько места он займёт. В Турции российских туристов уважают (пять лет назад без них тут было нелегко), и ждать долго мне не пришлось. Вот попробуйте представить себе, сколько места заняла на табло та же надпись на русском?..
А пока вы думаете, скажу вам, что я очень соскучился по современным международным аэропортам. Знаю, есть люди, которые их не любят. Но мне почему-то нравятся эти огромные пространства, где из каждого угла отдаёт футуризмом.
Я провел несколько часов в новом аэропорту Стамбула (он открылся полтора года назад), и надо сказать, что он мне понравился. Это конечно вам не Сингапур, но всё же просторно, светло и приятно - можно побродить. Например, что это за штуки? Я не знаю, но выглядят неплохо!
Если хотите, могу потом подробней про этот аэропорт рассказать. А пока, вернёмся к нашим надписям. Английскую версию я вам уже показал, следующей была арабская. Она оказалась чуть уже:
Я специально стоял примерно на одном и том же месте, чтоб на фотографиях легче было сравнивать размеры текста.
Вслед за арабским выскочил вариант на китайском. Он, понятное дело, был ещё уже - всё же иероглифы позволяют очень сжато писать (зато их учить сложно!)
А вот и русский текст! Он реально занял всю ширину кадра! Кто-то может возразить, что здесь зачем-то всё написали заглавными буквами - но ведь и английская надпись была сделана так же - можете проверить. (Вообще, заглавные буквы это отдельная интересная тема)
Может тут дело в том, что перевели коряво? Если честно, я не могу придумать, как написать это короче - возможно у кого-то из вас есть идеи?
Но я уже делился с вами наблюдениями того, что русский просто является широким языком, мне это знакомо по работе. И дело тут не только в более длинных словах, но и в более широких буквах!
Интересно, есть ли современные языки ещё пошире русского?
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →