July 7th, 2017On this day in different years

Odaiba

Ангрийские надписи в Японии

Все знают, что Японский довольно сильно отличается от западных языков. Есть у нас две буквы, которые японцы постоянно друг с другом путают. Это "Р" и "Л". А всё потому, что в их языке есть только один похожий звук, который где-то посередине. Эта трудность для японцев часто проявляется в различных англоязычных надписях, где они, бывает, путают буквы "R" и "L".


"Туарет"

Этот феномен даже получил за рубежом своё название - "Engrish", или "Ангрийский".
Collapse )