Вокзал
В одном из своих перелётов прочёл в бортовом журнале интересную заметочку. Там писали что Русское слово "вокзал", произошло от английского "Vauxhall" - название одной из ранних железнодорожных станций в центре Лондона. Действительно, по правилам фонетической транслитерации в силе в девятнадцатом веке, это слово в русском вы выглядело именно как "вокзал", а не "воксхолл" как мы бы написали сегодня.
В заметке было объяснение - в районе Vauxhallа в середине 1700х были разбиты сады для прогулок. А первая железная дорога в Российской Импеии вела из Петербурга в Павловск. Где тоже были сады. По этому поводу, на станции в Питере был построен зелёный павилион, который назвали в честь Лондонских садов. Вскоре имя распространилось и на всю станцию.
Хотя например в Википедии есть и более простые объяснения - например что российская делегация увидев Воксхолльский вокзал подумала что надпись на нём на имя собственное, а просто существительное описывающее большие станции.
В заметке было объяснение - в районе Vauxhallа в середине 1700х были разбиты сады для прогулок. А первая железная дорога в Российской Импеии вела из Петербурга в Павловск. Где тоже были сады. По этому поводу, на станции в Питере был построен зелёный павилион, который назвали в честь Лондонских садов. Вскоре имя распространилось и на всю станцию.
Хотя например в Википедии есть и более простые объяснения - например что российская делегация увидев Воксхолльский вокзал подумала что надпись на нём на имя собственное, а просто существительное описывающее большие станции.